Sådan siges facebook på døvesprog
Har lige holdt et oplæg om facebook på Center for Døve.
Her viser Centerchef Bruno Madsen, hvordan facebook kan siges på døvesprog.
Der er forskellige varianter, men det var denne, der var mest konsensus om under dagens seance.
INteressant – jeg kunne godt tænke mig at være flue på væggen dér, hvor man bestemmer, hvad forskellige ting hedder på døvesprog. DU kunne vel ikke få ham til at vise, hvordan man siger Twitter på døvesprog. Jeg kunne godt have et par bud..
Tjahhh, nu er der jo mange forskellige døvesprogssystemer, og jeg kan huske, hvor skuffet, jeg blev, da det gik op for mig, at der også er sprogforskelle og dialekter på døvesprog.
Jeg havde engang forestillet mig, at døvesproget var en slags fællessprog, der ophævede forskellene i verdens sprog – så et bestemt gestik betød det samme, uanset om man udtalte det på spansk, russisk, engelsk eller dansk.
Men sådan er det desværre ikke…
Den samme følelse havde jeg foreden, da de tilstedeværende diskuterede, om tegnet for facebook skulle være med en eller to hænder. Jeg kan ikke huske, hvem der mente hvad, men der var simpelthen forskel mellem hvad man brugte i Jylland og på Sjælland. Det ene sted brugte man begge hænder, det andet sted brugte man kun den ene hånd.
jeg spurgte, hvad mit navn hed på tegnsprog, og jeg forstod, at enten kunnemit navn staves med de bogstaver, der ER dem, alle arbejder med, eller også kunne man vedtage, at jeg hed noget, der blev besluttet af de tilstedeværende, nærmest for dén dag.
Der var en til stede, som hed Kirsten. Jeg troede hendes navn blev stavet med K-I-R-S-T-E-N, men tegnet for hende var “at vippe med det yderste af fingerspidserne omkring en fiktiv brillestang” , og det var tegnet på netop denne Kirsten, fordi hun åbenbart altid gik med nogle smarte briller!